スポンサーサイト

--.--.-- --:--|スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

硝子工房

2008.10.10 23:40|富山の話
富山ガラス工房のホームページを開くと、

TOYAMA GLASS STUDIO

とカッコよく英語名。

ところがURLが、

http://www.toyama-garasukobo.jp/

それはないだろうよ。
スポンサーサイト

テーマ:☆北陸(富山・石川・福井)の情報☆
ジャンル:地域情報

Comment

似たようなの

たとえば・・・
道路標識の行き先を示す看板
「〇〇野球場」 を 「〇〇yakyu-jyou」だったり・・・
発音の手助けしてるのかな?

道路の看板、このパターンがよくあるんですよね。
外国人は「yakyu-jyou」より ball park のほうが分かりそうな気がして「そこは日本語のままなの?」と心の中で突っ込んでしまいます。意味よりも読み方優先、ということなんですかねぇ。
非公開コメント

| 2018.04 |
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -
プロフィール

奈津

Author:奈津
198X年生まれ。
フリーランス翻訳者。
関心は雇用(特に若い世代の)とか日本語の変遷とか。
家の周りは田んぼです。

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

フリーエリア

ブクログ

twitter

最近のコメント

最近の記事

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

なかのひと

無料アクセス解析

ページトップへ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。