スポンサーサイト

--.--.-- --:--|スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「年賀状」のアクセント

2010.11.03 23:24|日本語
この時期になると毎年、アナウンサーの「年賀状」のアクセントが気になります。なんで「総務省」のように「ねんが」を高く、「ねん(高)が(高)じょう(低)」と言うのでしょうか。あれが標準的なアクセントなんですか?

私は「招待状」と同じように、どこも高くせずに平板に言っています。周囲の人がアナウンサー式に言っているのも聞いたことがないのですが、これは方言なのかなあ。

東京のアクセントは私には謎です。
スポンサーサイト

テーマ:語学の勉強
ジャンル:学問・文化・芸術

Comment

たしかにアナウンサー以外にあのイントネーションでしゃべってる人みないですね。
JPのCMだと平板に言ってますが、標準語はどうなんでしょう?

どちらかといえば

「総務省」のほうかなぁ・・・
いまいち標準語にも静岡弁にも自信がありません。

>てつを

JPのCM、見てみました。確かに平板だね。そして蒼井優かわいい(^^)
アナウンサーのあの言い方は、ちょっと違和感あるんだよね。

Re: どちらかといえば

> itoh3uさん

あ、itoh3uさんは「総務省」のほうですか。youtubeで適当にいくつか見てみると、平板型が多い印象です。(となると、なぜアナウンサーだけがあのアクセントなのかますます分かりませんが…)

http://www.youtube.com/watch?v=ydcev1TaKh4

http://www.youtube.com/watch?v=wttPUcg7ZS4

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです
非公開コメント

| 2018.04 |
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -
プロフィール

奈津

Author:奈津
198X年生まれ。
フリーランス翻訳者。
関心は雇用(特に若い世代の)とか日本語の変遷とか。
家の周りは田んぼです。

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

フリーエリア

ブクログ

twitter

最近のコメント

最近の記事

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

なかのひと

無料アクセス解析

ページトップへ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。