スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

“酔っ払い”大臣?

中川財務大臣の「酔っ払い記者会見」、テレビでは見なかったのでインターネットの動画で見ました。確かにひどい。風邪薬でここまでにはならないでしょう、普通。国内ならまだしも(それでも呆れますが)、G7の会議後の会見でこれをやったかと思うと絶句です。

このニュースで各紙「ろれつが回らない」という表現を頻繁に使っていたんですが、英語でそれに当たる表現はあるのか?ということで Guardian を見てみると、

The Japanese finance minister, Shoichi Nakagawa, offered his resignation today, after slurring and yawning his way through a press conference at the G7 meeting in Rome at the weekend.


という文章が出てきました。slur って何?と思って辞書を引いてみると、「(音・語などを)不明瞭に発音する」。音楽で、二つ以上の音を滑らかに(つなぐように)演奏するよう指示する記号「スラー」はこれだったんですね。知りませんでした。人の話し方が「スラー」だというと「言葉の切れ目がはっきりしない」という悪い意味になるわけです。

Nakagawa's appearance in Rome was punctuated by long pauses, garbled sentences and an apparently overwhelming desire for 40 winks.


「まばたき40回」って…数えたのか。

中川大臣の釈明「グラスに口をつけただけ」は sip という単語を使うそうです。知らなかったので覚えておこう。

He admitted drinking on the flight from Tokyo to Rome on Friday, but insisted he had no more than a sip of wine at an official lunch the following day.



記事と動画は以下に。↓

2009年2月16日付ガーディアン "Japanese finance minister resigns after slurring his way through G7 briefing"

ちなみに、「ろれつ」は漢字で書くと「呂律」。元は「りょりつ」と言い、中国や日本の古い音楽の用語で、音階のことです。「ろれつ」も slur も音楽用語だというのは偶然だと思いますが、面白いですね。
スポンサーサイト

テーマ : 時事ニュース - ジャンル : ニュース

comments

動画リンク、ありがとうございます。
こ、こりゃひどいv-12

まほほりさん、こんばんは。
ほんとヒドいですよね。「おわぁま(オバマ)せいけんに…」ってe-350いくらお酒好きでも周りが止めないと。e-330

comment form

管理者にだけ表示を許可する

trackback


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

奈津

Author:奈津
198X年生まれ、富山県在住。
フリーランス翻訳者。
関心は雇用(特に若い世代の)とか日本語の変遷とか。
家の周りは田んぼです。

最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
フリーエリア
ブクログ
twitter
最近のコメント
最近の記事
ブログ内検索
RSSフィード
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

なかのひと
無料アクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。